2011年09月22日
日本語は難解
20日は九分九厘書き終えたブログが自分のミスから消滅、また昨日は台風の中を一足早く仏さんを拝むために故郷へと向いましたので休止、本日は3日振りのブログ更新となりました。雨が上がったらお墓掃除をと思っておりましたが生憎一日雨が降り続き、その作業は今日帰省予定の兄に任せることに致しました。
さて今朝の新聞は台風の爪痕を生々しく報じておりますが、その記事の見出し、「堤崩れ、泥水勢いよく下流へ」に「ん?」と思ってしまいました。
こんな時、「勢いよく」とは言わんじゃろ。「勢いよく」ってのは、例えば「選手が勢いよく飛び出す」だとか「勢いよくボートを漕ぐ」なんて風に使うんじゃないのか?
大新聞毎日のデスクがチェックしているだろうからこれは日本語として正しい使い方かもしれませんが、自分がデスクだったら「堤崩れ、泥水勢いを増し下流へ」って具合に直すのになあと思った今朝の新聞でございました。まあしかしこれは瑣末な事、被害に遭われた皆様に衷心よりお見舞い申し上げます。
『府中家具 IFurniture 楽天店』
『府中家具店長』が商品開発から手がけました!「完全受注生産・当店限定商品」が買えるお店!!
『府中家具IFurniture メールマガジン 府中からの手紙』
府中家具一筋30年!!『府中家具店長』がお送りする、府中家具の良いハナシ。購読受付中!!
さて今朝の新聞は台風の爪痕を生々しく報じておりますが、その記事の見出し、「堤崩れ、泥水勢いよく下流へ」に「ん?」と思ってしまいました。
こんな時、「勢いよく」とは言わんじゃろ。「勢いよく」ってのは、例えば「選手が勢いよく飛び出す」だとか「勢いよくボートを漕ぐ」なんて風に使うんじゃないのか?
大新聞毎日のデスクがチェックしているだろうからこれは日本語として正しい使い方かもしれませんが、自分がデスクだったら「堤崩れ、泥水勢いを増し下流へ」って具合に直すのになあと思った今朝の新聞でございました。まあしかしこれは瑣末な事、被害に遭われた皆様に衷心よりお見舞い申し上げます。
『府中家具 IFurniture 楽天店』
『府中家具店長』が商品開発から手がけました!「完全受注生産・当店限定商品」が買えるお店!!
『府中家具IFurniture メールマガジン 府中からの手紙』
府中家具一筋30年!!『府中家具店長』がお送りする、府中家具の良いハナシ。購読受付中!!
Posted by 府中店長 at 08:18│Comments(0)
│店長日記